- Лиля Брик. Пристрастные рассказы.
- Усама ибн Мункыз. Книга назидания.
- בלוטיקער שפאס
- Soviet and Kosher Анны Штершнис. Начало очень неуклюжим языком.
- Кирджали
- Современная война в русской поэзии. 1914.
- Uriel Weinreich. Is a structural dialectology possible?
- М.В.Коптев. Эволюция русских маркеров ренарратива. (Нет никакой эволюции).
- К.А.Долинин. Соцреализм в лингвистике.
- Леонид Соловьев. Очарованный принц. Столько раз перечел эту книгу и только счас заметил этот пассаж: «Здесь ему не хватает почета, раболепия от низших, и нет высшего, перед которым он сам мог бы, трепеща, преклониться, — вот его самая большая утрата, его неутешное, тайное горе». Поэтому появляется очарованный принц — чтобы было пред кем преклониться, трепеща.
- Фенелон. Похождение Телемака. Русский рукописный перевод А.Ф.Хрущова 1724 года. Это чудесная книга. Язык ее сделан из тех же элементов, что и русский, но до чего же он другой: Телѣмакъ со удивлѣниемъ видитъ новорожденной градъ. Подобѣнъ младой росадѣ, нощию питаемой теплой росою. По утру чювствует солнчное сияние, которое украшаетъ, ï тако ростетъ. Открываетъ свои младыя пучки [пучки открывает, ы-ы!], распространяетъ зелѣныя листы, ïспускаетъ благовонный свой цвѣтъ прекрасной, и всегда видится в немъ новая красота. Тако цвѣтетъ новой градъ идоменѣевъ на брегу моря. Всякой день и всякой часъ растетъ славнѡ ï показуетъ издалека всемъ чюжестранцомъ на мори новое здание по архитектуре, которое восходитъ до небесъ. Во всю страну раждается вопль рабѡтниковъ и удары молотовъ. Камения подъемлютъ на воздухъ машинами ï канатами. Началники возбуждаютъ народъ на работу, когда толко заря покажется. Царь Ïдоменѣй повелѣваетъ и учреждает самъ, и ïсправляет дѣла прилѣжаниемъ неслыханнымъ.
Наконец я мало читаю. Потому что я читаю Трудгилла. И конспектирую.
No comments:
Post a Comment