Monday, February 11, 2013

Eilinen

  1. Лиля Брик. Пристрастные рассказы.
  2. Усама ибн Мункыз. Книга назидания.
  3. בלוטיקער שפאס
  4. Soviet and Kosher Анны Штершнис. Начало очень неуклюжим языком.
  5. Кирджали
  6. Современная война в русской поэзии. 1914.
  7. Uriel Weinreich. Is a structural dialectology possible?
  8. М.В.Коптев. Эволюция русских маркеров ренарратива. (Нет никакой эволюции).
  9. К.А.Долинин. Соцреализм в лингвистике.
  10. Леонид Соловьев. Очарованный принц. Столько раз перечел эту книгу и только счас заметил этот пассаж: «Здесь ему не хватает почета, раболепия от низших, и нет высшего, перед которым он сам мог бы, трепеща, преклониться, — вот его самая большая утрата, его неутешное, тайное горе». Поэтому появляется очарованный принц — чтобы было пред кем преклониться, трепеща.
  11. Фенелон. Похождение Телемака. Русский рукописный перевод А.Ф.Хрущова 1724 года. Это чудесная книга. Язык ее сделан из тех же элементов, что и русский, но до чего же он другой: Телѣмакъ со удивлѣниемъ видитъ новорожденной градъ. Подобѣнъ младой росадѣ, нощию питаемой теплой росою. По утру чювствует солнчное сияние, которое украшаетъ, ï тако ростетъ. Открываетъ свои младыя пучки [пучки открывает, ы-ы!], распространяетъ зелѣныя листы, ïспускаетъ благовонный свой цвѣтъ прекрасной, и всегда видится в немъ новая красота. Тако цвѣтетъ новой градъ идоменѣевъ на брегу моря. Всякой день и всякой часъ растетъ славнѡ ï показуетъ издалека всемъ чюжестранцомъ на мори новое здание по архитектуре, которое восходитъ до небесъ. Во всю страну раждается вопль рабѡтниковъ и удары молотовъ. Камения подъемлютъ на воздухъ машинами ï канатами. Началники возбуждаютъ народъ на работу, когда толко заря покажется. Царь Ïдоменѣй повелѣваетъ и учреждает самъ, и ïсправляет дѣла прилѣжаниемъ неслыханнымъ.

Наконец я мало читаю. Потому что я читаю Трудгилла. И конспектирую.

No comments: