Tuesday, April 12, 2011

выписки

Англо-ивритский разговорник 1921 года. Стр. 199:

?חטעמת מימיך לפיתה כזו
/hataamta miyameyxa le-fita kazu?/

Перевод:

Have you ever tasted such a tzimmes?

Оказалось — это филе!


Очень еврейский разговорник. Тут же: дети, не пейте с блюдца! Масло полезно для пищеварения.

Еще (p.:197)

המחם רותח
/ha-mexam roteax/

The samovar is boiling.

Чорт, а самовар так и будет: סָמוֹבָר, מֵחַם.

2 comments:

אתונו של בלעם said...

Это пита!

im said...

Ну какой цимес в пите?