- Милан Фюшт. История моей жены.
- Публицистика Омри Ронена.
- Марсель Мосс. Очерк о даре.
- С.Улам. Приключения математика.
- Ольга Фишман. Жизнь по вере: тихвинские карелы-старообрядцы. Оказывается, есть в российской фольклористике нелепая и безосновательная традиция склеивать вместе 2 разных сюжета: карельское и вепское «паны» (вязать рукавички, чтобы греть панов; панские клады — из рассказов «паны» получаются чем-то вроде дзядов, предков) и со-территориальное «Литва прошла» (которым объясняют от Лен.области до Карелии специфику ландшафта или каменные ядра и др. подобные находки в земле). В XIX веке некие поклонники исторической школы связали оба сюжета с тнз «Смутным временем», решив, что «Литва» и «Паны» – суть воспоминания о войне Московского царства с Речью Посполитой. Но то, что эта беспомощная концепция дожила до нашего времени — крайне удивительно и печально. (На самом деле карельские "паны" — это от глагола "класть" (panna), производные которого означают в карельском и вепском могилу, на что указывает Е.И.Горюнова.)
- С.Календа. На крок назад, на дзень наперад. Унылая автобиографическая проза. Да и дурная.
- Чехов. Остров Сахалин.
- Ю.Латынина. Иисус: историческое расследование. — Там, кроме перевранных ссылок на стихи Библии, есть досадные для филолога оплошности. В частности место, где обсуждается, что Иисуса не распяли, а повесили на дереве, и автор там цитирует Новый завет, где говорится по-русски про дерево, но по-гречески написано ξυλον. По-русски-то вообще живое дерево и спиленное особенно не различаются, можно сказать "обшил стены деревом" и т.п. Но по-гречески живое дерево называется δενδρον, а доски, дрова и деревянные изделия называются ξυλον. То есть все упомянутые места Нового завета, где упоминается, что Иисус окончил жизнь на древе, — в оригинале эти места совершенно недвусмысленно говорят про обработанное древо, т.е. собственно тот же крест.
- Симеон Курош. Записки служебные: «А случалось и еще злее. Два кавалера в нашем швадроне кобылу приходовали и не раз. А были ещё что миловалися аки суки с кобели. Многи видали и я сам видал. Огласку решили не вести. Вьюноши были добрыя из шляхетских семей добрых а дело то по пьяну было да по младости.»
- П.И.Люблинский. Преступления в области половых отношений. Л.-М., 1924.
- Бубрих. Происхождение карельского народа. (Я не вынес, тяжелое чтение: «Не сомнения, что мехами, добытыми прибалтийско-финскими охотниками, нередко щеголяли римские красавицы» и т.д. в сходном роде.)
- Сто металлических мостов Европы и Америки [Текст] : (Технические характеристики) / СССР. Нар. ком. по строительству. Центр. строит. б-ка. - Москва : [б. и.], 1940. - 282 с. + 100 л. ил. Тираж 20 экз.
- О человецех незнаемых на восточной стране и о языцех розных.
- Энецкие тексты
- Albertus Seba. Cabinet of Natural Curiosities. Locupletissimi rerum naturalium thesauri etc. Tomus I. / Paul Gambio. Morbid curiosities: collections of the uncommon and the bizarre. / The book of seeds. A lifesize guide to 600 species. / Christine Davenne (text) and Christine Fleurent (photos). Cabinets of Wonder. / Huw Lewis-Jones. The sea journal: Seafarer's sketchbooks. / Huw Lewis-Jones, Kari Herbert. Explorers' sketchbooks: the art of discovery and adventure. (Последние две очень хороши.) / Molly Oldfield. The secret museum (книга невыставляемых экспонатов). Etc. Das Augsburger Wunderzeichenbuch, circa 1550 (ed. by Till-Holger Borchert and Joshua Watermann).
Thursday, February 6, 2020
eile
Labels:
knygos kiekviena diena
Subscribe to:
Posts (Atom)