Friday, December 30, 2016

21-I-1938



Фотка из альбама на барахолке. Мне ее вырезали. Род войск скрипача я определить не могу. То есть род могу (артиллерия), а звание — нет. Поражает обилие деталей: аккомпаниатор в домашнем халате и скрипач в военной полной форме. Фикус на стуле. Папка нот на рояле и футляр от скрипки на рояле. Велосипед под роялем. Загадочная полоса по низу обоев и резные ножки рояля.

Что там у них происходило 21 января 1938, кроме 14ой годовщины Ленина, не известно.

Monday, December 26, 2016

doe

  1. Stang, Непомнящий, Филин и т.д.
  2. Волынский. Азбука ликований.
  3. Ryan Jones. Empire of extinction: Russian and the North Pacific's strange beasts. 2014. (Хороший обзор географической литературы XVIII в.)
  4. Yurchak, A.: Everything Was forever, until it was no more: the last Soviet generation. Довольно тягостное чтение, фактология не очень точная.
  5. Погожев. Силуэты театрального прошлого. Рецензия.
  6. Ларин. Словарь Ричарда Джемса. Содержит easter egg от публикатора, академика Ларина. На стр. 175 stukolóvka, the knokinge street переведено как улица стукачей. 1959 год на дворе.
  7. Романов. Белорусский сборник. Вып.5-7.
  8. Хэриот.
  9. р. Нахман. שיפורי מעשיות (изд. 1888).