- Патай. Иудейская богиня.
- Шаумян. История системы дифференциальных элементов в польском языке.
- Русинов. Грам-ка др.р. я.
- Французские анекдоты билингва.
- Pale Fire.
- Набоков, комментарий к СПИ.
- Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху (1930—1940). Оттуда я узнал слово траппист и историю еврея, который подрабатывал, позируя Лениным. Ядро книжки — архивные уголовные дела по бытовым. Остальное — так...
- А.М.Камчатнов. Старославянский язык (курс лекций). М., 2000. Вроде ничего так.
- Всякие статейки Зализняка. И еще смешная статья про др-р числительные с идее, что
«pętь [Subst] это то количество, которое дает pętъ [Num]».
Saturday, December 29, 2012
Eilinen
Labels:
knygos kiekviena diena
Friday, December 21, 2012
Последний акт (одноактная пьеса)
(одноактная пьеса)
(Все предметы на сцене начинают волнообразные движения.)
(Просыпается наивное ухо.)
Предметы хором: Где стакан? Где стакан.
(Выходит стакан:) Я не знаю где.
Провлока: Так-так.
Щупальца трески: Где же кондуктор?
(Выходит стакан:) Я не знаю где.
Предметы хором: Занавес не опустится. Мы убили рабочих сцены.
(Выходит стакан:) Я не знаю где.
(Шаги в темноте. Голос стакана:) Я не знаю где.
Sunday, December 16, 2012
Eilinen
- Товареш. Небольшая книги о великом землетрясении. Культурологи — неудачники и книги их — лохани гомеопатии. А все потому, что они новые моралисты. Не события их интересуют, а ровно столько, сколько поместится в басню. В итоге из книжки я узнал только то, что веселый квартал Лиссабона уцелел во время катастрофы 1755 года.
Узнать культурологическую книгу просто: у нее красивая обложка и всё красивое, а первый абзац написан броским языком. Это гарантирует {350} страниц нудной тавтологии и ссылок на свои же статейки. (Кстати, как верстальщик я злорадствовал, ибо красивая книжка превращается в помойку в первой же строке источников, ибо виньетки, заставки и нумера страниц в задумчивых скобочках не совместимы с вычитанной диакритикой или аккуратным набором электронных адресов, ибо. Единственная ã способна сделать из страницы разбомбленный курятник.)
- Булычев. Поселок.
- Лагин. Старик Хоттабыч (ред. 1938 года). Оч. интересный прием скрещения двух сюжетов: Видевшие стрижку превращены в баранов, с ними и однокласник Вольки. Отец однокласника разводит баранов и потому забирает их себе с мыслью зарезать одного на пробу. В результате он страдает о потерянном сыне, но радуется баранам и точит нож, как новый анонимный Авраам. Там же сюжет «у царя на голове рога».
- Сергей Бобров. Логарифмическая погоня.
- Песни южных славян. Так похоже на былины (по сюжетам), что не по себе.
- Дневники партайгеноссе Черняева (1972—1974). Скучно и противно.
- Отягощенные злом. Просто скучно.
- Trudgill, Chambers. Dialectology. (Второе издание, 2004 года.)
- Касиков, Васильченко, Савихин. Русские Причудья Эстонии в XVI–XVIII веках (по историческим и языковым данным). Смущает только, что авторы совсем не лингвисты, а доктора физ. наук.
- Уэлс. Когда спящий проснется. (Неск. месяцев назад прочтено было.)
- Дж. Даймонт. Ружья, микробы и пр. (Дочитал!) Все теории подрывает идиотическое по наивности рассуждение о том, что в Германии хорошее пиво, но мало, а в Америке пиво дрянь зато полно. И причину Даймонд видит в том, что у немцев недоработка, а американцы — молодцы. Впрочем, такое видение вещей пришло к автору, когда с ним задружился Б.Гейтс и сводил его на экскурсию в Микрософт. Кроме того, зебра вполне одомашнивается, что бы он там не бухтел, и ходит в узде.
Labels:
knygos kiekviena diena
Subscribe to:
Posts (Atom)