Thursday, December 24, 2009

versiculi

Карандаш-карандаш,
если хочешь то раскрашь.

(Того же автора:
Хлеб отравлен, воздух выпит...)

Thursday, December 17, 2009

ayer


  1. ИЛ 2009, No.10-12.
  2. Гелиодор. Эфиопика.
  3. Юр.Ник.Тынянов. Пушкин.
  4. Чуковский. Бибигон. Крокодил.
  5. Коростылева. Цветы корицы, запах сливы.
  6. Иоанн Лествичник. Лествица или скрижали духовные:

    Часто тщеславие враждует против объедения; и сии две страсти ссорятся между собою за бедного монаха, как за купленного раба. Объедение понуждает разрешать, а тщеславие внушает показывать свою добродетель; но благоразумный монах избегает той и другой пучины, и умеет пользоваться удобным временем для отражения одной страсти другою. // Слово 14. О любезном для всех и лукавом владыке, чреве. = об алчности. Итд.

Tuesday, December 8, 2009

Поросенок в ванне

Неудачей драматурга и постановщика Образцов считал и другую работу Сперанского — «Поросенок в ванне», получившей такое название благодаря допущенной в афише опечатке. В 1933 году С. Образцов репетировал пьесу Е.Сперанского «Поросенок Ваня». [В ней высмеивалось мещанство, «затхлый старорежимный быт, неверие в новую жизнь». Символом этого «быта», нечистоплотности и косности, в которых погрязли жильцы дома №5 по Последнему переулку, — был поросенок Ваня, который жил в квартире управдома Соломки. В ходе пьесы под влиянием двух пионеров жильцы перевоспитывались, дом очищали от мусора, а поросенка Ваню переселяли из квартиры в хлев.] Спектакль был уже почти готов, определились с датой премьеры, в типографии печатались афиши. Когда тираж привезли, то увидели, что вместо названия «Поросенок Ваня», наборщик, не разобрав текст, напечатал «Поросенок в ванне». Никакой ванны в спектакле не было, но перепечатывать афиши уже не было ни времени, ни средств. Чтобы выйти из положения. Образцов попросил Сперанского дописать сцену с ванной. Сцена была дописана и новое название пьесы оправдано.

Sunday, December 6, 2009

Идеальная научная заметка


  1. Полно идиотов, полагающих, что песня "Девушка из Нагасаки" сделана из стихов Веры Инбер и музыки некоторого П.Марселя.
  2. Так и пишут — П.Марсель.
  3. Что неприятно рифмуется с первыми строками: родина его — Марсель.
  4. Идиоты.
  5. Между тем, Марсель это имя, а не фамилия композитора, которого полностью зовут Поль Марсель (Павел Александрович) Русаков. Т.е. брат Эстер Русаковой. Т.е. шурин Хармса.
  6. Человек далеко не случайный и с биографией, да.
  7. Пусть читатель сам раскинет в мозгу остальные блистательные картины, вытекающие, разветрывающиеся и наполняющие мир смыслом и, вопреки ему, красотой.

ayer


  1. Аким Волынский. Книга ликований. Азбука классического танца. Л., 1925.
  2. Г.Адамов. Победители недр.
  3. Джеймс Крюсс. Тим Таллер или Проданный смех.
  4. Вильгельм Гауф. Калиф-аист.
  5. Михаил Кузмин. Дневник 1934 года.